Increasing Coverage and Precision of Textual Information in Multilingual Knowledge Graphs
AuthorsSimone Conia, Min Li, Daniel Lee, Umar Farooq Minhas, Ihab IIyas, Yunyao Li
Recent work in Natural Language Processing and Computer Vision has been using textual information – e.g., entity names and descriptions – available in knowledge graphs to ground neural models to high-quality structured data. However, when it comes to non-English languages, the quantity and quality of textual information are comparatively scarce. To address this issue, we introduce the novel task of automatic Knowledge Graph Enhancement (KGE) and perform a thorough investigation on bridging the gap in both the quantity and quality of textual information between English and non-English languages. More specifically, we: i) bring to light the problem of increasing multilingual coverage and precision of entity names and descriptions in Wikidata; ii) demonstrate that state-of-the-art methods, namely, Machine Translation (MT), Web Search (WS), and Large Language Models (LLMs), struggle with this task; iii) present M-NTA, a novel unsupervised approach that combines MT, WS, and LLMs to generate high-quality textual information; and, iv) study the impact of increasing multilingual coverage and precision of non-English textual information in Entity Linking, Knowledge Graph Completion, and Question Answering. As part of our effort towards better mul-tilingual knowledge graphs, we also introduce WikiKGE-10, the first human-curated benchmark to evaluate KGE approaches in 10 languages across 7 language families.